pugliasos newlogoDEF

Orario della segreteria: tutti i martedì, dalle ore 17 alle 19, su appuntamento.

Override della lingua o quasi

 

Chiaramente non possiamo presentarci alla nostra utenza in una lingua che non è la sua; dobbiamo rendere il tutto comprensibile. Adesso che abbiamo capito come funziona non dovrebbe essere difficile tradurre l'output in italiano.

Ho intravisto tre possibilità, ovviamente tutte ovvie, ma è il caso di enunciarle; la prima dal BackEnd, la seconda e la terza solo se si ha accesso al server.

  1. La via maestra è quella dell'override della lingua ed è ben chiarita nell'articolo di Francesco Scandale "Override della lingua in Joomla!"; lenta e laboriosa, ma è la più semplice; nel proseguo darò per scontato tale approfondimento..
  2. La seconda via, come ho già detto, è praticabile solo se si ha accesso al server.
    Dalla cartella "language/en-GB" scarica sul tuo PC il file "en-GB.com_pbbooking.ini"; fai tutte le modiche ai valori che ritieni opportune, facendo attenzione alle lettere accentate e a non tralasciare le virgolette per i valori; caricalo sul server sovrascrivendolo all'originale, del quale naturalmente ne avrai conservato una copia.
    Stessa procedura per il file "en-GB.com_pbbooking.ini" nella cartella "administrator/language/en-GB".
  3. Se poi vai di fretta e vuoi rinviare la personalizzazione del componente, puoi utilizzare la traduzione effettuata da Paolo Chialastri per la versione commerciale e scaricabile all'indirizzo http://www.purplebeanie.com/downloads/user-contributions/user-contributions-pbbooking; non è per la versione free, ma solo per eccesso di costanti con valori in lingua italiana.
    Non cercare di installarlo, scompattalo semplicemente ed in ciascuna delle due cartelle "site" ed "admin" che otterrai troverai un file con lo stesso nome, "it-IT.com_pbbooking.ini", ma di contenuto diverso . Rinomina ambedue in "en-GB.com_pbbooking.ini" e trasferiscili rispettivamente dalla cartella "site" in "language/en-GB" e da "admin" in "administrator/language/en-GB". Tralascia il file "en-GB.com_pbbooking.sys.ini" è troppo specifico per la versione commerciale; del resto nella versione free riporta solo due costanti con lo stesso valore, che puoi cambiare con l'override della lingua, ma che nulla modifica nel lato pubblico.
    Francamente la traduzione di qualche costante è fuorviante, ma a questo si può rimediare in un secondo momento con uno dei metodi suindicati; è utile per un primo orientamento.

 

Save
Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Read more
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline